Dayenù
How many good things has the Almighty showered on us!
How many good things has the Almighty showered on us!
How many good things has the Almighty showered on us!
If Christ had taken us out of Egypt,
but without bringing judgement on Pharaoh,
this would have been good enough, good enough,
Dayenu, dayenu, dayenu!
If he had brought judgement on Pharaoh,
but without liberating us from all idols… *
If he had liberated us from all idols,
but without giving us their riches…
If he had given us their riches,
but without opening the sea for us…
If he had opened the sea for us,
but without drowning our oppressors…
If he had drowned our oppressors,
but without giving us a way across the desert.
If he had given us a way across the desert,
but without feeding us with the bread of life…
If he had fed us with the bread of life,
but without giving us the day of the Lord…
If he had given us the day of the Lord,
but without giving us the New Covenant…
If he had given us the New Covenant,
but without bringing us into his Church…
If he had brought us into his Church,
but without building in us his temple…
If he had built in us his holy temple,
but without filling it with the Holy Spirit …
So much more must we give thanks to the Lord!
So much more must we give thanks to the Lord!
So much more must we give thanks to the Lord!
Who has brought us out of Egypt…
Who has brought judgement on Pharaoh…
Who has freed us from all our oppressors…
Who has given us all their riches…
Who has opened the sea for us…
Who has drowned our oppressors…
Who has given us a way across the desert…
Who has nourished us with the bread of life…
Who has given us the day of the Lord…
Who has given to us the New Covenant…
Who has brought us into his Church…
Who has built in us his temple…
And has filled it with his Holy Spirit,
through forgiveness of sins!
Christ our Passover is risen for us!
Alleluia, alleluia, alleluia!
This would have been enough…
How many good things has the Almighty showered on us!
How many good things has the Almighty showered on us!
If Christ had taken us out of Egypt,
but without bringing judgement on Pharaoh,
this would have been good enough, good enough,
Dayenu, dayenu, dayenu!
If he had brought judgement on Pharaoh,
but without liberating us from all idols… *
If he had liberated us from all idols,
but without giving us their riches…
If he had given us their riches,
but without opening the sea for us…
If he had opened the sea for us,
but without drowning our oppressors…
If he had drowned our oppressors,
but without giving us a way across the desert.
If he had given us a way across the desert,
but without feeding us with the bread of life…
If he had fed us with the bread of life,
but without giving us the day of the Lord…
If he had given us the day of the Lord,
but without giving us the New Covenant…
If he had given us the New Covenant,
but without bringing us into his Church…
If he had brought us into his Church,
but without building in us his temple…
If he had built in us his holy temple,
but without filling it with the Holy Spirit …
So much more must we give thanks to the Lord!
So much more must we give thanks to the Lord!
So much more must we give thanks to the Lord!
Who has brought us out of Egypt…
Who has brought judgement on Pharaoh…
Who has freed us from all our oppressors…
Who has given us all their riches…
Who has opened the sea for us…
Who has drowned our oppressors…
Who has given us a way across the desert…
Who has nourished us with the bread of life…
Who has given us the day of the Lord…
Who has given to us the New Covenant…
Who has brought us into his Church…
Who has built in us his temple…
And has filled it with his Holy Spirit,
through forgiveness of sins!
Christ our Passover is risen for us!
Alleluia, alleluia, alleluia!
This would have been enough…